从唐朝建立以来,边防将帅用的都是忠厚名臣,并且不允许长久任职,不允许在朝中遥领,不允许同时任数职,功名显著的常常入朝为宰相。四方夷族的将领,虽然才略像阿史那社尔、契何力那样的名将,也不让他们为一方大将,都任命朝中大臣为使节来节制他们。到了开元年间,天子有了开疆拓土的志向,边境将领十多年都不替换,皇子中有庆王、忠王等人,宰相中有萧嵩、牛仙客等人,开始遥领边将之职;盖嘉运、王忠嗣等一人节制数道之兵,开始兼职统领军队。李林甫想长时间的担任宰相,就想办法要杜绝边将入朝为宰相的路,因为胡人没有文化,就上奏说:“文臣担任将帅,必定怯懦不敢作战,不如用出身低贱从事过农耕的胡人。胡人都勇敢好战,出身低贱而孤立没有党援,陛下如果真能够用恩惠笼络他们,他们一定能够为朝廷尽力死战。”玄宗觉得李林甫的话很有道理,就重用了安禄山。这时,各镇节度使都是用胡人,精兵强将都戍守在北方边疆,形成里轻外重的局面,最后安禄山得以发动叛乱,几乎推翻唐朝的天下,这都是那时种下的祸根。
原文:
自唐兴以来,边帅皆用忠厚名臣,不久任,不遥领,不兼统,功名著者往往入为宰相。其四夷之将,虽才略如阿史那社尔、契何力犹不专大将之任,皆以大臣为使以制之。及开元中,天子有吞四夷之志,为边将者十余年不易,始久任矣;皇子则庆、忠诸王,宰相则萧嵩、牛仙客,始遥领矣;盖嘉运、王忠嗣专制数道,始兼统矣。李林甫欲杜边帅入相之路,以胡人不知书,乃奏言:“文臣为将,怯当矢石,不若用寒胡人;胡人则勇决习战,寒族则孤立无党,陛下诚以恩洽其心,彼必能为朝廷尽死。”上悦其言,始用安禄山。至是,诸道节度尽用胡人,精兵咸戍北边,天下之势偏重,卒使禄山倾覆天下,皆出于林甫专宠固位之谋也。《资治通鉴》
0 条评论 发表评论