当前位置: 首页 >> 野史辑录 >> 正文contribute

秦兴师临周求九鼎

  秦国派兵攻打东周,要求东周交出九鼎。东周国君很是慌恐,打又打不过,九鼎是国之重器,怎么能乖乖的送给别国呢。就和大臣颜率商量,颜率说:“大王不必担心,我去向齐国借兵。”

  颜率到齐国后,对齐王说:“秦国横行霸道,现在兴兵索要九鼎。我们商量了一下,与其让秦国抢走,还不如送给齐国。而且您派兵救了东周,天下定会传颂你的美名,您又得到了九鼎,这多合算呀,大王你考虑一下。”齐王一听这么好的事还考虑什么,马上派出了五万人的军队前去帮助东周,秦兵一看齐兵来就就退兵了。

  齐国又向东周索要九鼎,周王没办法只好让颜率再到齐国走一趟。

  颜率见到齐王后,对齐王说:“多亏了您救了我们国家,愿意把九鼎送给你,但冒昧地问一下,你要从哪条路运送九鼎呀?”齐王说:“我从魏国借道。”颜率说:“魏国想得到九鼎好久了,九鼎一到魏国肯定就出不来了。”齐王说:“那我从楚国借道。”颜率说:“楚国也是日思夜想的想得到九鼎,九鼎到楚国肯定也是出不来。”齐王说:“那我从哪条路才能把九鼎送到齐国呢?”颜率说:“我们国家也很是担忧这件事,九鼎那么大的东西不能想碗呀碟呀揣到怀里送回齐国,当年周战胜商朝之后得到了九鼎,一个鼎要用九万人来拉,这一共要用九九八十一万人,大王即使你有这么多人,可从哪条路运回齐国呢?我只是为大王感到担忧啊!”齐王这才醒过味来:“你来了这么多次,和没来没什么区别。”颜率说:“我哪敢欺骗您哪,只要你愿意,我们随时等你来迁鼎。”齐王没办法,这件事就这么算了。

原文:

  秦临周而求九鼎,周君患之,以告颜率,颜率曰:“大王勿忧,臣请东借救于齐。”

  颜率至齐,谓齐王曰:“夫秦之为无道也,欲兴兵临周而求九鼎,周之君臣,内自(尽)[画]计,与秦,不若归之太国。夫存危国,美名也;得九鼎,厚(宝)[实]也。愿大王图之。”齐王大悦,发师五万人,使陈臣思将以救周,而秦兵罢。

  齐将求九鼎,周君又患之。颜率曰:“大王勿悠,臣请东解之。”

  颜率至齐,谓齐王曰:“周赖大国之义,得君臣父子相保也,愿献九鼎,不识大国何塗之从而致之齐?”齐王曰:“寡人将寄径于梁。”颜率曰:“不可。夫梁之君臣欲得九鼎,谋之晖台之下,少海之上,其日久矣。鼎入梁,必不出。”齐王曰:“寡人将寄径于楚。”对曰:“不可,楚之君臣欲得九鼎,谋之于叶庭之中,其日久矣。若入楚,鼎必不出。”王曰:“寡人终何途之从而致之齐?”颜率曰:“弊邑固窃为大王患之。夫鼎者,非效醯壶酱甀耳,可怀挟挈以至齐者;非效鸟集乌飞,兔兴马逝,漓然止于齐者。昔周之伐殷,得九鼎,凡一鼎而九万人輓之,九九八十一万人,士卒师徒器械被具,所以备者称此。今大王纵有其人,何途之从而出?,臣窃为大王私忧之。”齐王曰:“子之数来者,犹无与耳。”颜率曰:“不敢欺大国,疾定所从出,弊邑迁鼎以待命。”齐王乃止。《战国策》

最多留言日志

最多留言日志

2 条评论 发表评论

  1. 有空多来转转

留下回复